close
   

這是英國電信公司 O2 今年七月出的新廣告,利用狗與貓天生個性上的差異來詮釋社會現狀,很有創意,逐句翻譯如下,請慢用。

I used to be a cat.(我以前曾是隻貓)
Everyday the same.(日復一日,年復一年)
I'd be aloof to lunch.(我早對吃飯失去了興致)
Then coldly indifferent after.(當然也就冷漠的看待一切)

To me everything is just ... meh(對我而言,所有的事都只是 ... 嗯 ... 咩 ...)
Then it hit me.(直到有一天像被雷打到般靈光乍現)
Why be so cat?(幹嘛把自己搞得這麼「貓」)
Why not be a bit more dog.(為什麼不讓自己學著更「狗」一點)

I mean, look at the world today.(睜開眼睛好好看看今天這個世界)
It's amazing.(太有意思了)
Running, amazing.(馳騁狂奔,很爽)
Chasing cars, amazing.(爆衝追車,很讚)
Sticks, amazing.(躍接木棍,很酷)

Carpe Diem. (把握當下,及時行樂)
It means grab the frisbee.(意思是接住那飛盤,此處隱喻把握別人拋出的機會)

Maybe we should all be a bit more dog.
(也許我們大家都該試試學著當一隻狗)

Be More Dog

arrow
arrow

    小菲的家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()